Équivalent français : banque électronique, banque sur Internet n.f. – utilisation de l’internet par une institution financière pour offrir à ses clients une gamme de services bancaires plus ou moins large, allant de la simple vitrine commerciale à la gestion à distance de transactions financières, en passant par la consultation des comptes.
Archives
legal defeasance (en)
Équivalent français : cession de la dette n.f. –
in substance defeasance (en)
Équivalent français : désendettement de fait – technique consistant à faire disparaître du bilan du débiteur des dettes dont l’existence juridique subsiste mais dont le service est confié à un organisme tiers, à qui des titres ou valeurs sont transférés irrévocablement à cet effet.
internal rate of return (IRR) (en)
Équivalent français : taux de rendement interne n.m. – taux d’actualisation pour lequel la valeur actualisée des rentrées nettes de fonds résultant d’un projet d’investissement est égale à la valeur actualisée des décaissements requis pour réaliser cet investissement.
internet banking (en)
Équivalent français : banque électronique, banque sur Internet n.f. – utilisation de l’internet par une institution financière pour offrir à ses clients une gamme de services bancaires plus ou moins large, allant de la simple vitrine commerciale à la gestion à distance de transactions financières, en passant par la consultation des comptes.
gearing (en)
Équivalent français : effet de levier – effet, sur le bénéfice et le rendement des actions, d’un financement par emprunts plutôt que par capitaux propres ou tous autres moyens dont le rendement est lié aux résultats. Cet effet n’est favorable que lorsque la rentabilité de l’exploitation est supérieure au coût des capitaux empruntés qui la financent.
gold bullion standard (en)
Équivalent français : étalon-or lingot – système monétaire international à convertibilité interne limitée dans lequel les banque centrales assurent l’échange de la monnaie nationale contre de l’or sous forme de lingots ou de barres (système issu des accords de Gênes de 1922).
gold exchange standard (en)
Équivalent français : étalon de change-or – système monétaire international dans lequel les banques centrales conservent concurremment, dans les réserves publiques de change, de l’or et des devises convertibles en or, mais sans assurer la convertibilité interne.
exposure draft (en)
Équivalent français : exposé-sondage – présentation d’un projet de norme par un organisme de normalisation comptable en vue de recueillir les avis des professionnels et des intitutions concernés.
electronic banking (en)
Équivalent français : monétique n.f. – ensemble des techniques électroniques, informatiques et télématiques permettant d’effectuer des paiements par des virements électroniques et par l’utilisation de cartes bancaires et d’effectuer des retraits en espèces grâce à des distributeurs automatiques de billets.