FRANCOPHONIE

La langue française a aussi le sens des affaires

les lauréats

DICTÉE. Une dizaine de personnes a participé à la Coupe francophone des affaires. (photo : Frank Boileau)



Parler affaires en français dans le texte est de moins en moins aisé tant les anglicismes ont envahi le business, mais c'est possible comme le démontre l'APFA (Actions pour promouvoir le français des affaires).

Hier matin dans le cadre de la Semaine de la Francophonie et avec l'appui du Radio DX Club, cette association organisait, au Centre Jean-Richepin, la Coupe francophone du vocabulaire des affaires.

La dizaine de participants a notamment essayé de retrouver dans un texte les termes relevant du français des affaires et remplacés, le plus souvent par des termes anglo-saxons.

Si quelques-unes de ces expressions sont courantes (libre-service au lieu de self-service, ou patron plutôt que boss), il faut bien reconnaître que d'autres ont davantage de mal à s'imposer, comme mercatique pour marketing, cybercommerce au lieu de e-commerce ou surréservation pour surbooking.

Pour en savoir plus sur le français des affaires, vous pouvez user du pavé tactile de votre ultraportable et chercher sur la Toile le site : www.afpa.asso.fr.


(La Montagne - éditions du Puy-de-Dôme, 24 mars 2013)

Sommaire des articles de presse de 2013
Sommaire de la revue de presse
Sommaire du Mot d'Or
Sommaire général