PROMOUVOIR NOTRE LANGUE DANS LES AFFAIRES

L’Association pour promouvoir le français des affaires vient de sortir un dépliant qui reprend 700 mots d’aujourd’hui pour les affaires Des termes étrangers, traduits en français, pour que cette langue, elle aussi ait son mot à dire dans le, excusez-nous, business international.

Présenté sous forme de petit dépliant plastifié, à encastrer dans le sous-main, "700 mots d’aujourd’hui pour les affaires" aborde les spécialités, reprenant toutes les expressions anglo-saxonnes mais aussi quelques mots s’appliquant au management japonais. Son but ? "Participer à une nécessaire harmonisation terminologique".

On y apprend que le fast-food doit se dire "repas minute", joint-venture "entreprise conjointe", leadership "chefferie", listing "listage", marketing "mercatique", media research "médialogie", etc... De quoi satisfaire les maniaques du français, les fous du bon langage qui, ne nous leurrons pas, ont encore quelques heures devant eux avant que l’anglais soit définitivement banni de leurs oreilles. Et encore. (Éditions Foucher.)

(Le Soir - 27 avril 1988)

Sommaire des articles de presse de 1988
Sommaire de la revue de presse
Sommaire du Mot d'Or
Sommaire général