Équivalent français : tontine n.f. – association d’épargnants dans laquelle les parts des sociétaires qui meurent sont réparties entre les survivants (qui se partagent le capital accumulé ou bénéficient d’une rente viagère constituée à partir de ce capital).
Archives
rotating saving and credit association (en)
Équivalent français : tontine n.f. – association d’épargnants dans laquelle les parts des sociétaires qui meurent sont réparties entre les survivants (qui se partagent le capital accumulé ou bénéficient d’une rente viagère constituée à partir de ce capital).
ladder effect (en)
Équivalent français : déqualification – le fait, pour un travailleur, de passer d’un emploi qualifié à un emploi non qualifié.
babysitting (franglais)
Équivalent français : garde d’enfants – garde de jeunes enfants effectuée, moyennant rétribution, au domicile des parents, à leur demande et pendant leur absence.
baby-sitting (en)
Équivalent français : garde d’enfants – garde de jeunes enfants effectuée, moyennant rétribution, au domicile des parents, à leur demande et pendant leur absence.
tontine n.f.
Définition : association d’épargnants dans laquelle les parts des sociétaires qui meurent sont réparties entre les survivants (qui se partagent le capital accumulé ou bénéficient d’une rente viagère constituée à partir de ce capital).
Note : e mot a été formé à partir du nom de TONTI, banquier italien du 17e siècle. On peut lire, sur le site de l’APFA, deux textes intéressants sur l’application des tontines au crédit villageois en Afrique : exposés de M. Michel LELART et de M. Alain HENRY.
Équivalent étranger : rotating saving and credit association (en), tontine (en)
Source : APFA
garde d’enfants
Définition : garde de jeunes enfants effectuée, moyennant rétribution, au domicile des parents, à leur demande et pendant leur absence.
Équivalent étranger : baby-sitting (en), babysitting (franglais)
Source : APFA
déqualification
Définition : le fait, pour un travailleur, de passer d’un emploi qualifié à un emploi non qualifié.
Équivalent étranger : ladder effect (en)
Source : ancienne liste officielle publiée au J.O. du 14 août 1998
respite care (en)
Équivalent français : relève de l’aidant – Remplacement temporaire à domicile d’un aidant qui vit auprès d’un proche en situation de handicap ou de perte d’autonomie.
mobbing (en)
Équivalent français : harcèlement n.m. – Pression exercée de manière constante à l’encontre d’une personne au sein d’une collectivité hiérarchisée.