FAIT DU JOUR

FRANCOPHONIE : … ÇA SE GÂTE

Tout le monde parle des accords du GATT. Surtout les agriculteurs qui estiment être lésés en la matière, et manifestent contre les exigences américaines.

Et pourtant, ne leur rend-on pas hommage en employant ce sigle d’outre Atlantique ?

Pourquoi, par exemple, ne pas utiliser AGETAC, autrement dit : Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. Il aurait l’avantage de satisfaire les partisans de la Francophonie, et de montrer à nos amis américains qu’on utilise une formule française. Histoire de ne pas se laisser faire.

Et puis, ne serait-elle pas plus porteuse? AGETAC, cela suggère l’action. Il y a une dynamique plus porteuse. Alors que GATT inspire une image négative (le temps se gâte) ou avec une connotation péjorative (ils sont gâtés).

Cette première mesure ne coûterait rien. Et ce serait l’occasion de supprimer l’un des nombreux anglicismes qui envahissent le vocabulaire. Alors, pourquoi ne pas essayer ?

Michel MARTY

(L'Est Républicain, 25 novembre 1992)

Sommaire des articles de presse de 1992
Sommaire de la revue de presse
Sommaire du Mot d'Or
Sommaire général