COUPE "LE MOT D’OR" 1995 : corrigé indicatif

1ère partie :

Titre de propriété négociable représentant une partie du capital d’une société anonyme Action
Autorisation d’exploiter un brevet ou de fabriquer, vendre un produit ou un service, moyennant le paiement d’une redevance Licence
Espace piétonnier couvert à fonction commerciale dominante et abritant de nombreuses petites boutiques complémentaires Galerie marchande
Mode de financement réalisé par une entreprise à l’aide de ses propres ressources Autofinancement
Montant des ventes de biens et services effectuées par une entreprise Chiffre d’affaires
Vaste bureau orné de plantes où l’espace est divisé par des éléments mobiles (meubles, cloisons basses) Bureau paysager
Réduction exceptionnelle accordée pour tenir compte d’un défaut de qualité, de l’aspect défraîchi d’un article ou de sa non conformité à la commande Rabais
Partie détachable d’un titre représentant le droit de son propriétaire à encaisser une somme correspondant au revenu du titre Coupon
Niveau du stock qui déclenche, dès qu’il est atteint, l’envoi d’une commande de réapprovisionnement Stock d’alerte
Action de réserver des places en nombre plus important que celui des places disponibles (transports, spectacles) Surréservation
Information publicitaire présentée sous la forme d’un article de presse payé par la société annonceuse Publicité rédactionnelle
Musique ou bruitage identifiant ou annonçant une publicité (équivalent sonore du logo) Sonal
Dénomination, figure, ou emblème qu’on place sur la façade d’un établissement commercial pour l’individualiser et rallier la clientèle Enseigne
Discussion entre un acheteur qui veut faire baisser le prix d’un article et un vendeur Marchandage
Disque à mémoire optique, de grande capacité, sur lequel les données sont enregistrées et lues par laser Disque optique compact (DOC)
Mémoire (dans un ordinateur) dont le contenu ne peut pas être modifié en usage normal Mémoire morte
Réduction habituelle accordée en considération de l’importance de la commande ou de services rendus par le client Remise
Intérêt perçu sur le capital initial augmenté des intérêts accumulés pendant les périodes précédentes Intérêt composé
Magasin en libre service dont la surface de vente est comprise entre 400 et 2500 m2 Supermarché
Partie du revenu non affectée à la consommation Épargne

2ème partie :

Liste indicative d'équivalents possibles (les anglicismes composés ont été écrits avec des traits d’union, conformément aux habitudes des dictionnaires français, bien que cela ne soit d’usage en anglais que pour les adjectifs) :

Ferry-boats : transbordeurs, traversiers (Québec)
Duty-free-shops : boutiques hors-taxes
Channel : Manche
Remake : nouvelle version
Outdoor : du plein air
Top-models : mannequins de grande classe
Live (show) : sur scène
One-man-show : récital, spectacle en solo
Crooner : chanteur de charme
Walkman : baladeur
Look : apparence, présentation, allure
Glamour : prestigieux et séduisant
Leasing : location avec option d’achat (LOA), crédit-bail
Shuttle : navette
High-tech : de haute technologie
Autoreverse : à cassette réversible
Display : affichage
Digital : numérique
Fader : équilibreur
Directeur marketing : directeur commercial
Leader : chef de file
Mail-orders : commandes par correspondance
CD-Rom : DOC (disque optique compact)
Mégabytes : méga-octets (Mo)
Marketing direct (vendu en) : vente directe (vendu directement)
Bundle : vente groupée
Compact-discs : disques compacts
Home-banking : banque à domicile
Network : réseau
Shopping (traditionnel) : lèche-vitrine, chalandage, magasinage (Québec)
Shopping sur écran : lèche-écran (?)
Computer : ordinateur
Télémarketing : télémercatique
Know-how : savoir-faire
Marketing : mercatique
Success-story : histoire d’une réussite
Parking : parc de stationnement
Shopping-center : centre commercial
Hard-discounter : maxidiscompteur
Merchandising : marchandisage
Facings : frontaux, frontales
Marketing-mix : marchéage
Packaging : emballage, conditionnement
Best-of : meilleur de, sélection des meilleurs moments de
Tee-shirt : maillot (à manches courtes)
Sponsoriser : parrainer
Best-seller : livre à forte vente, grand succès de librairie
Rocker : chanteur de rock, rockeur
Kit : prêt-à-monter
Pin’s : épinglette
Must : élément indispensable (pour être à la page)
Grill-room : grilladerie, rôtisserie (Québec), brochetterie (Québec)
Mixed-grills : grillades mélangées
Pickles : variantes, marinades (Québec)
Milk-shake : lait frappé
Barman : garçon, serveur
After-dinner : digestif
Light-drink : boisson légère

3ème partie :

Le correcteur privilégiera les réponses qui fournissent des néologismes suggestifs et respectant les modes de formation des mots. Il se souviendra de ce qu'écrivait le grand poète Ronsard qui acceptait "les vocables nouveaux pourvu qu'ils soient moulés et façonnés sur un patron déjà reçu du peuple".

La qualité de la justification doit également être prise en compte.

4ème partie :

Le correcteur doit tenir compte à la fois de l'originalité et du réalisme du projet et de la qualité de l'exposé, notamment dans l'utilisation de la langue française.

Retour au sommaire des sujets
Retour au sommaire du Mot d'Or
Retour au sommaire général