Auteur : Marie-Micheline Schechter
FRANÇAIS | DEUTSCH |
acheteur, -euse | (Ein)Käufer (m) |
acteur planétaire | Weltunternehmen (n) |
affaires | Geschäft (n), Handel (m) |
aide en ligne | (Telefonische) Kundenbetreuung (f), telefonischer Dienst (m) |
album de presse | Presseheft (n) |
argent du cœur | ? |
arrosage | Überfluten mit unverlangter E-Post (f) |
attaquant | Börsenspekullant (m) |
au revoir | Auf Wiedersehen (m) |
banque de données | Datenbank (f) |
besoins | Bedarf (m), Erfordernisse (n pl), Bedürfnisse (n pl) |
bonjour | Guten Tag (m) |
Bourse | Börse (f), Börsenplatz (m) |
boutique hors taxes | Zollfreies Geschäft |
capacité d’autofinancement | Selbstfinanzierungs-Kapazität (f) |
capital-risque | Risikokapital (n) |
capitaux flottants | heißes Geld (n) |
centre commercial | Einkaufszentrum (n) |
centre d’affaires international | Internationales Geschäftsviertel (n) |
chaîne logistique | Belieferungskette (f) |
chevalier blanc | weißer Ritter (m) |
chevalier noir | schwarzer Ritter (m) |
client | Kunde/in (m/f) |
coentreprise | Gemeinschaftsunternehmen (n) |
cœur de métier | Kerngeschäft (n) |
commerce | Handel (m), Geschäft (n) |
commerce en ligne | Internet Handel (m), E-Geshchäft |
commerce équitable | gerechter Handel (m), ehrlicher Handel (m) |
comptant | bar, Barkauf (m), Barzahlung (f) |
conditions internationales de vente (CIV) | internationale Handelsbedingungen (f pl) |
contrat | Vereinbarung (f), Vertrag (m) |
coopérative | Genossenschaft (f), Kooperative (f) |
coucounage | Abkapselung (f) |
courriel | E-Post (f), E-Brief (m) |
crédit additionnel | neues Kapital (n) |
crédit-bail | Mieten mit Kaufoption (f), Mietkauf (m) |
crédit de restructuration | Umstrukturierungskapital (n) |
crédit ponctuel | Spotkredit (m) |
culture d’entreprise | Unternehmenskultur (f) |
cyberespace | Cyberraum (m), Cyberwelt (f) |
cyberformation | Cyberlehre (f) |
cybermercaticien | Internetverkaufsstratege (m) |
demande | Nachfrage (f), Anfrage (f), Forderung (f) |
dénicheur | ? |
développement durable | nachhaltige Entwicklung (f) |
discompteur | Discountladen (m), Discountgeschäft (n) |
distribution | Vertrieb (m), Absatz (m) |
échange financier | Austausch (m), Tauschhandel (m) |
économie de marché | Marktwirtschaft (f) |
économie en réseau | Netzwirtschaft (f) |
économie sociale | Sozialwirtschaft (f) |
entreprise | Unternehmen (n), Firma (f), Gesellschaft (f) |
entreprise à consommateur en ligne | Endkundengeschäft (n) |
essaimage | Ausgliederung (f), Ausgründung (f) |
éthique des affaires | Geschäftsethik (f) |
étude de marché | Marktforschung (f), Marktstudie (f) |
externalisation | Auslagerung (f) |
fabriqué en, à, au… | in… hergestellt, hergestellt in… |
flux de trésorerie | Liquidität |
franchisage | Konzession (f), Konzessionsverkauf (m) |
gagnant-gagnant | Zwei-Gewinner-Situation (f) |
gestion | Leitung (f), Führung (f), Verwaltung (f) |
gestion des relations avec la clientèle | systematische Kundenbetreuung (f) |
gestion du savoir | Wissensmanagement (n) |
groupe de pression | Interessengruppe (f), Interessenverband (m) |
homme d’affaires | Geschäftsmann (m) |
hypermarché | (Großer) Supermarkt (m) |
investisseur providentiel | ? |
je parle votre (ta) langue | ich spreche Ihre (deine) Sprache (f) |
jeune pousse | (dynamische, erfolgreiche ) Firmenneugründung (f) |
juste-à-temps | termingenau |
lèche-vitrines | Einkaufen (n), Ladenbummel (m) |
libre-service | Selbstbedienungsgeschäft (n), SB-Geschäft (n) |
location avec option d’achat | Mietkauf (m), Mieten mit Kaufoption (f) |
logiciel | Programm (n) |
magasin d’exposition | Ausstellungsraum (m) |
magasin d’usine | Firmenladen (m) |
manageur | Führungskraft (m), Leiter/in (m/f), Geschäftsführer/in (m/f) |
marchandisage | Absatzförderung (f), Verkaufspolitik (f) |
marchandisation | ? |
marché | Markt (m), Geschäft (n) |
marchéage | Zusammensetzung (f) der Verkaufsstrategie (f) |
marge brute d’autofinancement | Selbstfinanzierungsmarge (f) |
mentor | Mentor (m) |
mercaticien | Verkaufstratege (m) / Verkaufstrategin (f), Marktforschung / Marktpflege Fachmann (f/f,m) |
mercatique | Marktforschung (f ), Marktpflege (f), Absatzplanung (f) |
merci | Danke, Danke Schön |
mutuelle | Versicherungsverein (m) auf Gegenseitigkeit (f) |
navetteur | Pendler (m) |
négociant | (Groß)händler (m), Kaufmann (m) |
offre | Angebot (n) |
parrainage | Förderung (f) |
parraineur | Förderer (m), Gönner (m), Geldgeber (m) |
personnalisation | anpassen gemäß Kundenwunsch (m), individualisieren |
picoreur | Schnäpchenjäger (m) |
plan d’affaires | Geschäftsplan (m) |
post-marché | ? |
poulain | beförderte Person (f), unterstützte Person (f) |
pourriel | E-Werbemüll (m), unerwünschte E-Post |
prix réduit | Preisabschlag (m) |
produit | Produkt (n) |
publipostage | Werbepost (f) |
rachat d’entreprise par ses salariés | Firmenaufkauf durch die Belegschaft |
rapport (compte rendu) social | Sozialbericht (m) |
redevance | Tantieme (f) |
remue-méninges | Denkwerkstatt (f), Ideenkonferenz (f) |
réponse optimale au consommateur | Effiziente Reaktion(f) auf die Kundennachfrage (f) |
restauration rapide | Schnellimbiss (m) |
résultat net d’exploitation | Nachsteuergewinn (m) |
rotation | Umlauf (m), Fluktuation (f) |
salle des marchés | Handelsparkett (n) |
sans usine | ? |
savoir-faire | Fachwissen (n), Sachverstand (m) |
service au volant | Autoschalter (m) |
service d’appui | Verwaltung (f) (in Dienstleistungsunternehmen (n)) |
service de clientèle | Kundendienst (m) |
société (commerciale) | Gesellschaft (f), Firma (f) |
supermarché | Supermarkt (m) |
surréservation | Überbuchung (f) |
technique de pointe | Spitzentechnologie (f) |
téléachat | Fernkauf (m), Telekauf (m) |
télémarché | ? |
télétravailleur | Heimarbeiter (m) am Netz (m) |
tenante | Dachgesellschaft (f) |
tendance structurelle | Tendenz (f) |
Toile | Weltnetz (n) |
tontine | ? |
valeur vedette | Schimmerwert (m) |
veille économique | Marktüberwachung (f) |
vendeur | Verkäufer (m) |
voyagiste | Reiseveranstalter (m) |
zone euro | Eurozone (f) |
Les équivalents allemands en italiques sont des propositions de l’auteur.
Le point d’interrogation indique que nous ne connaissons pas encore d’équivalent allemand pour le terme français.
Vous pouvez consulter les sites suivants :
Sites en allemand relatifs au « Denglisch » (équivalent du « franglais ») :
Wikipedia
Verein Deutsche Sprache (VDS)
Banque de données terminologiques de l’Administration fédérale helvétique
Sites donnant (en français) une présentation de la langue allemande :
l’encyclopédie libre Wikipédia et Lexilogos
Si vous avez remarqué une erreur ou un oubli, ayez l’obligeance de nous en informer en envoyant un message au responsable du site.