PALMARÈS DES MOTS D’OR DE LA FRANCOPHONIE
organisées par l’association « Actions pour promouvoir le français des affaires » (APFA)
sous le patronage et avec la participation de l’Organisation internationale de la Francophonie,
de l’Union internationale de la Presse francophone,
du ministère de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France),
du ministère des Affaires étrangères et européennes,
et du ministère de l’Éducation nationale, de la Jeunesse et de la Vie associative
avec la collaboration de la Délégation générale des Gouvernements de la Communauté française de Belgique et de la Région wallonne
le jeudi 17 mars 2011 à 14h et le vendredi 18 mars 2011 à 9h30
à la Délégation générale Wallonie-Bruxelles
274, boulevard Saint-Germain – 75007 Paris
JEUDI 17 MARS 2011 : JOURNÉE DU FRANÇAIS DES AFFAIRES ET DES MOTS D’OR DE LA FRANCOPHONIE
14h00 : ACCUEIL ET OUVERTURE
Roger HOTERMANS, Conseiller à la Délégation générale Wallonie-Bruxelles en France
Imma TOR FAUS, Chef de la Division de la Langue française – Direction de la langue française et de la diversité culturelle et linguistique à l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF)
Jean-François BALDI, Délégué adjoint à la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF)
Jean Marcel LAUGINIE, Président de l’association « Actions pour promouvoir le français des affaires » (APFA)
14h15 : ESPACES LINGUISTIQUES : COOPÉRATION EN TERMINOLOGIE ET NÉCESSAIRE PRÉSENCE DES LANGUES DANS LA CONNAISSANCE
Daniel PRADO, Directeur de la terminologie et des industries de la langue à l’Union Latine
14h45 : ENRICHISSEMENT CROISÉ ENTRE ÉTUDIANTS EN ÉCONOMIE ET GESTION, FRANCOPHONES ET FRANCOPHILES
Jean-Marie FÈVRE, Maître de Conférences en Sciences de Gestion à l’Université de Metz
15h15 : PRATIQUE DE L’INTERCOMPRÉHENSION EN LANGUES DES AFFAIRES :
LE PREMIER JURY DE LA VALIDATION DES ACQUIS FRANCOPHONES INITIAUX EN ENTREPRISE (VAFIE)
Annick d’ALMEIDA-AGBOJAN, Responsable des projets de la langue française à l’OIF.
LA MERCATIQUE AU JOURNAL OFFICIEL DU 2 MARS 2010
Jean Marcel LAUGINIE, Président de l’association « Actions pour promouvoir le français des affaires » (APFA)
15h30 : LA FRANCOPHONIE RACONTÉE AUX JEUNES GÉNÉRATIONS
Imma TOR FAUS, Chef de la Division de la Langue française – Direction de la langue française et de la diversité culturelle et linguistique à l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF)
TÉMOIGNAGES, par les jeunes francophones et francophiles lauréats des Mots d’Or 2010, de leur vision de la francophonie
16h30 : PALMARÈS DES MOTS D’OR DES PROFESSIONNELS
Avec la collaboration de la Société française des traducteurs (SFT) et de l’Union internationale de la presse francophone (UPF).
17h00 : PALMARÈS DES MOTS D’OR DES APPRENANTS
Le palmarès des Mots d’Or des jeunes apprenants de l’épreuve internationale francophone du 19 mars 2010 et des Mots d’Or du grand public de la Journée internationale de la Francophonie : le conte terminologique et la dictée de Jean-Marc CHEVROT, les « dix mots dans tous les sens » de la Semaine de la langue française 2010.
17h30 : RÉCEPTION
JEUDI 17 MARS 2011 : LES MOTS D’OR 2011 DES PROFESSIONNELS
Les Mots d’Or 2011 de la francophonie ont été décernés à Paris, le 17 mars 2011, en collaboration avec l’Organisation internationale de la Francophonie, la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, l’Union internationale de la presse francophone et la Société française des traducteurs.
Ils veulent être des signes de reconnaissance francophones pour saluer la volonté de créer, d’entreprendre et de communiquer fondée sur le goût des mots, en français et dans chaque langue maternelle.
Le Mot d’Or des enseignes :
M. Arnaud SANNIER, et son équipe, Mme Lorette ACHON, et MM. Philippe COIA, Alain FERANDEZ, Alain TOUGERON, Yves AUDIGUIER, pour la création de l’enseigne « Le marché d’à côté« .
Le Mot d’Or de la traduction :
Mme Anne COLIN DU TERRAIL pour avoir permis de pénétrer en français dans l’âme et l’histoire finlandaises, au siècle dernier, saisies par Arto Paasilinna dans son roman Sang chaud, nerfs d’acier (éditions Denoël). Le Jury a été enchanté par la beauté littéraire de la traduction d’Anne Colin du Terrail dès la première phrase du roman, par la précision des descriptions, par l’emploi du terme juste tel que l’avitaillement ou le bail emphytéotique, par son art remarquable pour rendre compte de situations cocasses à l’image de cette éducation commerciale, pétrie d’humanité, où l’honnêteté côtoie la malice et par son attention permanente au sens des mots, à leur étymologie et aux langues.
Le Mot d’Or des auteurs, remis au titre de 2009 :
M. Michel CAILLAT, sociologue du sport, pour sa passionnante recherche étymologique et sa créativité néologique qui lui permettent, dans son ouvrage Le Sport (éditions Le Cavalier Bleu), de nommer les adeptes des activités de détente, heureux disportiens pour lesquels la compétition et le combat sportifs laissent le champ libre au bien-être et à l’épanouissement de tous.
Le Mot d’Or des lexiques en ligne :
L’association Collège Dictionnaires Machtotz France (CDMF) pour la création du premier Lexique en ligne de termes informatiques : anglais-français-arménien occidental.
Remerciements de M. Philippe Pilibossian, Président du CDMF (cliquer sur le nom de l’intervenant pour afficher le texte de l’exposé, ainsi qu’un article en arménien envoyé aux médias arméniens de la diaspora).
Le Mot d’Or d’honneur :
M. Jean-Luc TARADEL pour avoir pris l’initiative, en tant que directeur de l’Alliance Française de Lusaka, d’organiser en 2007 l’épreuve internationale du Mot d’Or pour les apprenants francophiles en Zambie.
JEUDI 17 MARS 2011 : LES MOTS D’OR 2010 DES APPRENANTS FRANCOPHONES ET FRANCISANTS
Cérémonies finales des Mots d’Or 2010 des apprenants
Coupe francophone des affaires – Coupe du français des affaires
Les 21 lauréat de 16 pays représentent à Paris les 1 300 lauréats sur 7 075 apprenants francophones et francophiles qu ont participé dans 35 pays aux épreuves proposées par Jean-Marc Chevrot, dans le cadre de la semaine de la Langue française et de la Francophonie
Autriche | Teresa Christina DIVISEK Diana KUZMANOVIC |
Biélorussie | Alena BELENKAYA |
Canada (Québec) | Lydia PARADIS |
Égypte | Diana EMAD AZIZ BAKHOUM |
France | Cyril BLANC (académies métropolitaines Herissena DORCELUS (académie de Guyane) Joris KAMADRANE (Nouvelle-Calédonie) Tahianuvai TEIEFITU (Polynésie française) |
Gabon | Cédric BETSI NGBWA |
Liban | Pascale ASMAR |
Madagascar | Christelle RAZAFINDRAMILA |
République Tchèque | Katerina CHMELICKOVA |
Roumanie | Dana JINARU Andreea PÎRGE |
Russie (Bachkortostan) | Aygul GUMEROVA |
Sénégal | Karina FEINACHE |
Syrie | Dolly KANAKRI |
Thaïlande | Piriya KAJORNSAKBUMPEN |
Vietnam | Phuong LE THU |
Zambie | Chaka TEMBO |
avec la participation
des DICTIONNAIRES DE RÉFÉRENCE LE ROBERT
des ÉDITIONS BELIN,
des ÉDITIONS FOUCHER,
de la MAIF,
de l’IGN (INSTITUT GÉOGRAPHIQUE NATIONAL)
et de l’INSEE (INSTITUT NATIONAL DE LA STATISTIQUE ET DES ÉTUDES ÉCONOMIQUES.
VENDREDI 18 MARS 2011 : LA JOURNÉE DE L’INTERCOMPRÉHENSION – Intercompréhension, le cas des langues romanes
PARTICIPANTS
21 élèves et étudiants, meilleurs lauréats pour chacun de leur pays de l’épreuve du Mot d’Or de la francophonie dont le but est de saluer leur créativité dans la maîtrise du vocabulaire des affaires en français et dans leur langue maternelle.
Ils représentent : l’Autriche, la Biélorussie, le Canada (Québec), l’Égypte, le Gabon, la Guyane, le Liban, Madagascar, la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française, la République Tchèque, la Roumanie, la Russie (République du Bachkortostan), le Sénégal, la Syrie, la Thaïlande, le Vietnam, la Zambie.
14h00 : OUVERTURE
Imma TOR FAUS, Chef de la Division de la Langue française – Direction de la langue française et de la diversité culturelle et linguistique à l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF)
10h00 : LES PRINCIPES FONDAMENTAUX DE L’INTERCOMPRÉHENSION, LES ENJEUX, LES STRATÉGIES LES PLUS EFFICACES
Pierre JANIN, Inspecteur général de l’action culturelle au Ministère français de la culture et de la communication
Françoise PLOQUIN, Présidente de l’Association pour la promotion de l’intercompréhension (APIC), devait faire cette présentation mais n’a pas pu participer à cette journée
11h00 : ATELIERS DE DÉMONSTRATION DE L’INTERCOMPRÉHENSION ENTRE LANGUES ROMANES
Pierre JANIN avec la participation d’Anne-Marie PAULEAU et d’Annie DOMANGET membres de l’Association pour la promotion de l’intercompréhension (APIC)
12h00 : REPAS (restaurant Le Solférino)
14h00 : POURSUITE DES ATELIERS DU MATIN
15h00 : L’INTERCOMPRÉHENSION EN LANGUES ET LE MONDE DES AFFAIRES (débat)
16h00 : BILAN et formalités de départ pour le retour des stagiaires dans leur pays